Предыдущая тема :: Следующая тема |
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пт Авг 15, 2008 1:55 pm Заголовок сообщения: |
|
Karadeniz писал(а): | Ага, понятно)
Когда я уже легла спать, то в голову пришла мысль про гармонию гласных (da и de)...Значит, так и есть) |
там еще и гармония согласных есть. У этой частички 4 варианта da, de, ta, te |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Cheeka
|
Странник
|
Зарегистрирован: 26.11.2008 |
Сообщения: 4 |
Откуда: Самара |
|
Добавлено: Ср Ноя 26, 2008 11:24 pm Заголовок сообщения: |
|
А что на счет слова "туфля"?
iskarpin - это "туфля" (ед число) или "туфли" (мн. число)?
Если мн. число, то все понятно. А если ед., то надо ли добавлять -ler? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Чт Ноя 27, 2008 9:57 am Заголовок сообщения: |
|
Cheeka писал(а): | А что на счет слова "туфля"?
iskarpin - это "туфля" (ед число) или "туфли" (мн. число)?
Если мн. число, то все понятно. А если ед., то надо ли добавлять -ler? |
это туфли, не надо прибавлять ничего |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Cheeka
|
Странник
|
Зарегистрирован: 26.11.2008 |
Сообщения: 4 |
Откуда: Самара |
|
Добавлено: Пт Ноя 28, 2008 10:00 am Заголовок сообщения: |
|
Большое спасибо!
Еще один маленький вопрос, как правильно просклонять слово "дочь"? Во втором лице единственного и множественного числа какие окончания будут правильными? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вс Ноя 30, 2008 12:39 am Заголовок сообщения: |
|
Cheeka писал(а): | Большое спасибо!
Еще один маленький вопрос, как правильно просклонять слово "дочь"? Во втором лице единственного и множественного числа какие окончания будут правильными? |
Sen kızsın
Siz kızsınız |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Cheeka
|
Странник
|
Зарегистрирован: 26.11.2008 |
Сообщения: 4 |
Откуда: Самара |
|
Добавлено: Вс Ноя 30, 2008 12:43 am Заголовок сообщения: |
|
Спасибо большое! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Murrrka
|
Странник
|
Зарегистрирован: 09.02.2009 |
Сообщения: 1 |
|
|
Добавлено: Пн Фев 09, 2009 1:47 am Заголовок сообщения: |
|
здравствуте, у меня такой вопрос ... почему в слове büyük буква k меняется на ğ, а не на g, ведь одна из пар звонких глухих согласных является g-k? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
yasemin_hanim
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 12.11.2006 |
Сообщения: 2796 |
Откуда: Moskova |
|
Добавлено: Пн Фев 09, 2009 8:13 am Заголовок сообщения: |
|
Murrrka писал(а): | здравствуте, у меня такой вопрос ... почему в слове büyük буква k меняется на ğ, а не на g, ведь одна из пар звонких глухих согласных является g-k? |
просто запомните, что к меняется на юмушак г, и не забивайте себе голову |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пн Фев 09, 2009 6:58 pm Заголовок сообщения: |
|
Murrrka писал(а): | здравствуте, у меня такой вопрос ... почему в слове büyük буква k меняется на ğ, а не на g, ведь одна из пар звонких глухих согласных является g-k? |
Это фонетическое правило, надо его запомнить |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Lolita
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 25.07.2007 |
Сообщения: 82 |
Откуда: Ukraine |
|
Добавлено: Пн Мар 23, 2009 8:06 pm Заголовок сообщения: |
|
такой вопрос если k=ğ между двумя гласными то в слове melek действует это правило...получается ben meleğim? я ангел... а как тогда мой ангел? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
libelle
|
Администратор
|
Зарегистрирован: 08.11.2006 |
Сообщения: 3808 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Пн Мар 23, 2009 10:24 pm Заголовок сообщения: |
|
Lolita писал(а): | такой вопрос если k=ğ между двумя гласными то в слове melek действует это правило...получается ben meleğim? я ангел... а как тогда мой ангел? |
да и в слове melek тоже действует это правило.
ben melEğim - я ангел
benim meleğİm - мой ангел
разница в ударении, аффиксы сказуемости - безударные, аффиксы принадлежности - ударные. На письме определяете по контексту. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
SHERBET
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 02.11.2008 |
Сообщения: 546 |
|
|
Добавлено: Пн Мар 23, 2009 10:27 pm Заголовок сообщения: |
|
Lolita писал(а): | такой вопрос если k=? между двумя гласными то в слове melek действует это правило...получается ben mele?im? я ангел... а как тогда мой ангел? | Takje "meleGim".O kom govoritsya ponimaem po kontekstu. _________________ Ende tE dua unE...Aq shumE, aq shumE, aq shummmE |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Ни&am
|
Странник
|
Зарегистрирован: 02.06.2009 |
Сообщения: 1 |
Откуда: Tajikistan |
|
Добавлено: Вт Июн 02, 2009 8:45 pm Заголовок сообщения: |
|
Julэa писал(а): | Можно вопрос, в домашнем задании в диалоге такая фраза , это что-то вроде досвидания? Allaha ismarladik - i-это не ошибка, просто на турецком почему-то не отправляется | [color=darkred][/color
Скажите пожалуйста, а как надо на это отвечать?? |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Электра
|
Странник
|
Зарегистрирован: 02.06.2009 |
Сообщения: 1 |
Откуда: Москва |
|
Добавлено: Вт Июн 09, 2009 4:33 pm Заголовок сообщения: |
|
Здравствуйте,
а у меня на первом же уроке возникли проблемы с фонетикой (тем более если заниматься самостоятельно)
Напишите пожалуйста как правильно произносится iyiyim (iyiyin) |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
zolot_aya
|
редактор новостей
|
Зарегистрирован: 06.12.2006 |
Сообщения: 1697 |
Откуда: Moskova |
|
Добавлено: Вт Июн 09, 2009 4:53 pm Заголовок сообщения: |
|
Электра писал(а): | Здравствуйте,
а у меня на первом же уроке возникли проблемы с фонетикой (тем более если заниматься самостоятельно)
Напишите пожалуйста как правильно произносится iyiyim (iyiyin) |
ийийим _________________ Slm,
Zolot_aya |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
juliya
|
Странник
|
Зарегистрирован: 28.10.2009 |
Сообщения: 2 |
Откуда: украина |
|
Добавлено: Ср Окт 28, 2009 2:55 pm Заголовок сообщения: как скачивать задания |
|
подскажите пожалуйста как скачивать задания _________________ когда ты по настоящему чего-то желаешь, ты достигнешь этого |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
meyveler
|
Завсегдатай
|
Зарегистрирован: 02.04.2009 |
Сообщения: 104 |
Откуда: Украина, Киев |
|
Добавлено: Ср Окт 28, 2009 10:25 pm Заголовок сообщения: |
|
В конце каждого урока есть домашние задания. Их скачивать не надо. Пишешь для себя в тетрадь, а на сайте, в разделе "домашние задания" проверяешь. Если что-то непонятно, задаешь вопросы, а тебе грамотно отвечают. Удачи. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Medina
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 29.01.2010 |
Сообщения: 64 |
Откуда: Kazakhstan |
|
Добавлено: Пн Фев 01, 2010 1:28 pm Заголовок сообщения: |
|
Закончила первый урок. Пока особых проблем нет, вроде всё понятно. Наверно, потому что турецкий немного похож на мой родной язык - казахский, грамматика особенно.
Всё проверила, единственное у меня в ответах вместо слова köpek - it. Я подумала, что это собака, а не щенок, еще вместо слова iskarpin - у меня pabuç. В словаре у себя нашла такой перевод слову туфли.
Больше ошибок нет. возможно есть в диалогах, которые я составила? Проверьте пожалуйста, девочки!
1A
A:Merhaba!
B: Merhaba!
A: Benim adım Hakan, sizin adınız ne?
B: Benim adım Medına.
A: Memnun oldum.
B: Ben de memnun oldum.
A: Nasılsınız?
B:Teşekkür ederim,iyiyim, siz nasılsınız?
A: Teşekkürler, ben de iyiyim.
B: Allaha ısmarladık!
A:İyi günler!
1B
A: Günaydın!
B: Günaydın!
A:Benim adım Medina, senin adın ne?
B: Benim adım Leyla!
A:İyi misin, Leyla?
B:Çok iyiyim, sağ ol, ya sen?
A: Ben de, teşekkürler! Görüşürüs, Leyla!
B:Güle-güle! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Виктория
|
Эксперт
|
Зарегистрирован: 25.01.2007 |
Сообщения: 506 |
Откуда: Украина-Турция |
|
Добавлено: Пн Фев 01, 2010 3:45 pm Заголовок сообщения: |
|
Medina писал(а): | Закончила первый урок. Пока особых проблем нет, вроде всё понятно. Наверно, потому что турецкий немного похож на мой родной язык - казахский, грамматика особенно.
Всё проверила, единственное у меня в ответах вместо слова köpek - it. Я подумала, что это собака, а не щенок, еще вместо слова iskarpin - у меня pabuç. В словаре у себя нашла такой перевод слову туфли.
Больше ошибок нет. возможно есть в диалогах, которые я составила? Проверьте пожалуйста, девочки!
1A
A:Merhaba!
B: Merhaba!
A: Benim adım Hakan, sizin adınız ne?
B: Benim adım Medına.
A: Memnun oldum.
B: Ben de memnun oldum.
A: Nasılsınız?
B:Teşekkür ederim,iyiyim, siz nasılsınız?
A: Teşekkürler, ben de iyiyim.
B: Allaha ısmarladık!
A:İyi günler!
1B
A: Günaydın!
B: Günaydın!
A:Benim adım Medina, senin adın ne?
B: Benim adım Leyla!
A:İyi misin, Leyla?
B:Çok iyiyim, sağ ol, ya sen?
A: Ben de, teşekkürler! Görüşürüs, Leyla!
B:Güle-güle! |
Малюююсенькое замечание: Если Вы спрашиваете iyi misin Leyla? это скорее переводится как "Ты впорядке, Лейла?", т.е. в случае если Вам показалось, что с ней что-то не так, или знаете, что у нее какие-то проблемы, трудности и т.д.
Вот пример, у Вашей подруги вдруг закружилась голова, и она чуть не потеряла сознание, вот в этот момент узнать как она можно спросить: iyi misin? подруга ответит: iyiyim, bir şey yok. (я впорядке, ничего нет)..или: iyi değilim, hastaneye gidelim (я не впорядке, давай пойдем в больницу).
Поэтому что бы просто спросить как дела nasılsın подойдет больше. |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
|
Medina
|
Частый гость
|
Зарегистрирован: 29.01.2010 |
Сообщения: 64 |
Откуда: Kazakhstan |
|
Добавлено: Вт Фев 02, 2010 5:59 am Заголовок сообщения: |
|
Виктория писал(а): |
Малюююсенькое замечание: Если Вы спрашиваете iyi misin Leyla? это скорее переводится как "Ты впорядке, Лейла?", т.е. в случае если Вам показалось, что с ней что-то не так, или знаете, что у нее какие-то проблемы, трудности и т.д.
Поэтому что бы просто спросить как дела nasılsın подойдет больше. |
Спасибки, Виктория! Теперь буду знать! |
|
|
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|